拼音ài cái rú mìng
注音ㄞˋ ㄘㄞˊ ㄖㄨˊ ㄇ一ㄥˋ
解釋愛:吝惜;舍不得。吝惜錢財如同吝惜自己的生命一樣。形容對錢財的貪婪、吝嗇達到了無以復加的程度。
出處清 嶺南羽衣女士《東歐女豪杰》第四回:“我想近來世界,不管什么英雄,什么豪杰,都是愛財如命,何況吃官司的,少不免要和那些狼官鼠吏交手,這更沒錢不行了。”
例子那個人極端自私,愛財如命。
正音“財”,不能讀作“chái”。
辨形“財”,不能寫作“才”、“材”。
辨析“愛”在此不是“熱愛”、“喜愛”的意思。愛財如命與“一毛不拔”意思相近;都形容極其吝嗇。不同在于愛財如命偏重于人的性格;“一毛不拔”偏重于人的行為。
用法主謂式;作謂語、定語;含貶義,形容十分貪婪、吝嗇。
謎語帶錢進棺材
感情愛財如命是貶義詞。
繁體愛財如命
近義惟利是圖、錙銖必較
反義揮金如土、仗義疏財
英語skin a flea for its hide(to flay a flea for the hide and tallow)
俄語любитъ дéнъги бóлыще жизни