⒈ 毫無(wú)效果的狀態(tài);毫無(wú)意義的結(jié)果;落空。
英naught; visionary hope,plan,etc.;
⒉ 無(wú),零。
例我想當(dāng)一個(gè)商界代言人的愿望一夜之間化成了泡影。
英zilch;
⒈ 泡泡和影子。佛教用以比喻事物的虛幻不實(shí),生滅無(wú)常。后比喻落空的事情或希望。
引《金剛經(jīng)·應(yīng)化非真分》:“一切有為法,如夢(mèng)幻泡影。”
宋 蘇軾 《六觀堂老人草書詩(shī)》:“方其夢(mèng)時(shí)了非無(wú),泡影一失俯仰殊。”
清 俞樾 《春在堂隨筆》卷一:“夢(mèng)幻泡影,大率類此。”
巴金 《家》六:“他的升學(xué)的希望成了泡影。”
馬南邨 《燕山夜話·黃金和寶劍的騙局》:“受騙的人起先妄想會(huì)得到黃金百斤,寶劍二口,到頭全成了泡影,反而喪失了大批財(cái)富。”
⒈ 比喻現(xiàn)象變化不定,毫無(wú)實(shí)體。
引《金剛般若波羅蜜經(jīng)》:「一切有為法,如夢(mèng)幻泡影。」
英語(yǔ)lit. froth and shadows, fig. illusion, mirage
德語(yǔ)Seifenblase, Nichts (/Schaumschatten/)? (S)?
法語(yǔ)illusion, chimère